ТЬЕР ИСТОРИЯ КОНСУЛЬСТВА И ИМПЕРИИ СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

В них будут хорошие карты и иллюстрации. Да, переиздание и заново переведённые первые книги я и имел в виду. Перевод с французского О. Я думаю, что в марте-апреле выйдут В сети есть только оригинал на французском Vilnius full of space. Первый том «Консульства» вышел в году, а последний, дополнительный, в г. Все эти подзаголовки в издании Захарова отсутствуют.

Добавил: Malamuro
Размер: 53.43 Mb
Скачали: 51495
Формат: ZIP архив

Здравствуйте, гость Авторизация Регистрация. История консульства и империиИздание Захарова. Получил книгу Тьера «История консульства и империи» издательства Захарова.

Поскольку параллельно два издательства переводят и печатают это сочинение, для одного из которых я делаю перевод, мне было очень любопытно увидеть результат работы коллег. Ну и сравнить, тьео. Купил ее в Озоне, как только появилась и DHL мне ее доставили.

История Консульства и Империи. Том IV. Книга 1 читать онлайн, Луи Адольф Тьер

Я проверил с карандашом только одну из глав в оригинале «книг» из вышедшего в издательстве Захарова, про Ульм и Трафальгар. Поскольку меня спрашивают, «ну как перевод, стоит ли покупать», я решил выложить этот список, решайте сами, насколько исторрия критично для. На 94 страницах этого издания нашел 32 ошибки и неточности, в большинстве своем в первой половине главы, посвященной Ульмской операции. Некоторые из них просто от невнимательности, некоторые от незнания, чтобы избежать некоторых, нужно было проверить, как с генералом Ришем, написание фамилии которого Riesca с ошибкой написано у самого Тьера.

  РЕШЕНИЕ СИСТЕМ ЛИНЕЙНЫХ АЛГЕБРАИЧЕСКИХ УРАВНЕНИЙ ПРОИЗВОЛЬНОГО ТИПА МЕТОДА ГАУССА РЕФЕРАТ СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

Здесь можно посмотреть список ошибок. То есть примерно каждое седьмое предложение.

Поскольку перевод этой книги раньше не издавался, то и делать это надо на мой взгляд, конечно без купюр и в империп виде, тьар она выходила, то есть с подзаголовками на полях, хотя это и усложняет верстку и приводит к большему расходу бумаги.

Пропущены почти все оценки автора, что лишает, на мой взгляд, индивидуальности сочинение. Здесь можно посмотреть пропущенные фрагменты На каждой странице у Тьера указан месяц, к которому относятся описываемые события. Тьер буквально пишет историю месяц за месяцем, что создает эффект присутствия.

Реконструктор.рф — военная и гражданская история и реконструкция XV, XVII-XVIII-XIX веков

Справа на полях у него есть краткие примечания, которые поясняют, что написано, облегчают поиск нужной информации. Все эти подзаголовки в издании Захарова отсутствуют. Сообщение отредактировал Илья — А Сети что насчёт Тьера? А то я как-то получал совет, найти работу Тьера и прочесть.

Есть перевод первых 18 книг, сделанный еще в XIX веке но он только до года есть перевод, который я делаю только поэтому я и смог консултства тщательно проверить это изданиено мой перевод будет издаваться небыстро, вышли 19 и 20 книги, сейчас готовятся книги 21 и В них будут хорошие карты и иллюстрации.

Я думаю, что в марте-апреле выйдут В сети есть только оригинал на французском. Видимо, ответа не дождусь, и, при незнании французского, придётся принимать старый перевод первых книг Тьера как.

  АЙБЕК КАРЫМОВ АЙКОЛ МАНАС СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

Военно-историческая периодика Гусарсккие посиделки 8- XV век Архив 15, не трогать. Я думаю, что в марте-апреле выйдут В сети есть только оригинал на французском Vilnius full of space.

О книге «История консульства и империи во Франции т.2,4»

Я думаю, что в марте-апреле выйдут В сети есть только оригинал на французском Скачал в djvu и на русском. Но такого рода книги покупаю только в печатном варианте.

Значит, новый перевод первых книг не планировался? С 1 по ю, имеется в виду. Сообщение отредактировал owkorr79 — Да, переиздание и заново переведённые первые книги я и конскльства в виду.

Рецензии и отзывы на книгу «История Консульства и Империи. Консульство» Луи-Адольф Тьер

А каково качество старого перевода, го века? Можно опираться на него или же в перевод в стиле «Ивангое» с «Кеньтином Дюрвардом»? Имеются в виду паршивые корсульства западной литературы в то время, правда,художественной, но сути это не меняет. Ну не доводилось мне ранее Тьера читать Только отдельные куски текста.

admin